콘텐츠 제작사업 | ||
콘텐츠 제작사업은 창원시의 지역 특성에 적합한 콘텐츠 내용 체계를 구성하여 유형별로 다양한 콘텐츠를 제작하는 사업으로, 원고 집필, 멀티미디어 원자료 수집, 멀티미디어 콘텐츠 가공·제작, 텍스트와 멀티미디어 데이터를 연계하는 하이퍼미디어 제작 및 마을지 멀티미디어 콘텐츠 제작, 서비스 개발 업무로 이루어짐. | ||
원고 집필 사업 : 동서문물연구원 | ||
기초조사에서 추출된 항목을 대상으로 집필 가능한 항목들을 선별하고, 적절한 집필자를 선정하여 집필을 의뢰하고, 수합된 원고의 『한국향토문화전자대전』 편찬 방침에 적합 여부를 검토함. | ||
일반·기획항목 집필 | ||
- 배상현(동서문물연구원 연구실장, 연구책임자) - 박동백(창원문화원장, 자문위원) - 박현효(전 창원문화원장, 자문위원) - 하종근(창원대학교 명예교수, 자문위원) - 김광철(동아대학교, 자문위원) - 김정대(경남대학교, 자문위원) - 우영자(진해문화원, 자문위원) - 임영주(마산문화원, 자문위원) - 조정기(전 창원대학교 교수, 자문위원) - 조정호(창원문화원 사료조사위원, 자문위원) - 남재우(창원대학교) - 안성수(창원대학교) - 백시출(창원상공회의소) - 김원경(신라대학교) - 박태성(창원대학교) - 정정헌(창원전문대학교) - 허소영(동서문물연구원) - 조순자(동서문물연구원) |
||
마을항목 집필 | ||
현지조사와 심층 인터뷰를 통해 얻게 되는 창원사람들의 삶의 이야기를 각종 자료와 함께 소개하여, 마을을 통해 창원의 향토문화를 이해 할 수 있도록 조사 집필하는 작업을 수행함. | ||
- 배상현(동서문물연구원 연구실장, 연구책임자) - 황은실(동서문물연구원) - 조정기(전 창원대학교 교수, 자문위원) - 김원경(신라대학교 지리학과 교수, 자문위원) - 이남중(창원향토사연구회, 자문위원) - 정정헌(창원전문대학) - 홍수정(동서문물연구원) - 이상현(안동대학교) - 이정용(창원대학교 국문학과 외래교수) - 권순강(우리문화재연구원 연구원) - 양해광(창원향토문화보존회) - 성윤석(미리벌민속박물관) - 김청미(동서문물연구원) - 박연희(안동대학교) |
||
멀티미디어 콘텐츠 제작사업 | ||
멀티미디어 콘텐츠 제작사업은 창원시의 향토문화자원을 고품질의 멀티미디어 콘텐츠로 디지털화하는 사업으로, 멀티미디어 데이터 촬영 및 제작, 멀티미디어 원자료 수집 및 가공, 멀티미디어 콘텐츠 메타데이터 작성 업무로 이루어짐. | ||
(주)미디어그룹 사람과 숲 - 사업 책임: 한윤기 - 사업 관리: 김성회 - 멀티미디어 콘텐츠 기획: 한윤기, 김성진 - 멀티미디어 콘텐츠 수집.제작.가공 및 메타데이터 작성: 유동철, 최시남, 이경준, 전문수, 유수, 강형석, 백은아, 김명성, 함영욱, 이지은, 형지은, 김동우, 남경훈, 임종범 (주)포스트미디어 - 사업 책임: 심기석 - 사업 관리: 권재유 - 멀티미디어 콘텐츠 기획: 배호룡 - 멀티미디어 콘텐츠 수집.제작.가공 및 메타데이터 작성: 강영희, 강현국, 김대희, 김재승, 정수희, 추교승, 최한나, 한경희 |
||
영문화 번역 연구: (주)팬트랜스넷 | ||
영문화 번역 연구는 「디지털창원문화대전」의 콘텐츠를 영문으로 번역하여 서비스함으로써 창원시에 대한 홍보를 극대화하는 사업으로, 지역을 대표하는 항목 및 교육과 관광에 도움이 될 우선 항목을 추출하여 번역 대상 콘텐츠로 선정하고 번역 대상으로 선정된 항목의 국문 원고 및 해당 시청각자료 그리고 영문사이트용 메뉴 색인을 영문으로 번역하는 업무로 이루어짐. | ||
- 사업 책임: 박희선 - 전문 번역: 양영주, Jeff Kim, 장유경 - 원어민 감수: Andrew Dutch - 교정/교열: 왕유진 |
||
텍스트 교열 윤문 | ||
○ 이영화, 조미애, 장청화 ○ 역사문화콘텐츠연구원 - 이성학(사업책임자), 이성복, 정진각, 송인길, 김명우, 이지훈, 이우석, 기경량, 민성혜, 김성신, 김연희, 김선혜, 김민서, 남보람, 최현숙, 심수정, 전미영, 안경순, 신창희 |
||
전자 텍스트(XML DATA)제작 사업: (주)나라지식정보 | ||